Уникальный онлайн курс английского языка IQEnglish от Марины Озеровой
Сегодня мне хотелось бы поговорить о теме, которая, я думаю, беспокоит многих современных профессионалов – написание резюме на английском. За время работы в зарубежных компаниях, учёбы на степень МБА в Durham University и общения с зарубежными рекрутерами, я накопил большое количество интересного материала, которым спешу с вами поделиться. Я буду приводить конкретные советы и по возможности сопровождать их примерами на английском языке. В конце статьи вы найдёте полезные для написания резюме на английском языке фразы.
Начнём с основ. Резюме, оно же CV (лат. curriculum vitae) – является главным документом при приёме на работу в любой стране мира. На западе, да и у нас в крупных фирмах, считается хорошим тоном приложить к резюме (CV) так называемое сопроводительное письмо (covering letter) (естественно и то, и другое должно быть написано на английском). В сопроводительном письме следует рассказать почему вы хотите работать именно в этой компании, и почему взять должны вас, а не того парня.
Понимание того, как именно нужно писать и структурировать своё резюме на английском для зарубежной фирмы, приходит после того как осознаёшь одну простую вещь: опытные рекрутеры тратят в среднем 10-30 секунд на просмотр одного CV. Отсюда сразу следует, что не следует описывать весь ваш предыдущий опыт во всех подробностях, если это будет занимать больше одного листа A4. Как правило, всегда можно «пожертвовать» подробным описанием работ и должностей, не имеющих непосредственного отношения к вакансии, на которую вы подаёте.
Посудите сами, зачем сотруднику по подбору персонала знать, что вы подрабатывали продавцом, если вакансия звучит, как IT-специалист. Вот если как продавец вы использовали IT-навыки, например, вели отчётность в MS Excel, да ещё использовали макросы – это стоит указать. Интересно, есть такие продавцы в природе?
Совет №1. Резюме должно умещаться на один лист A4 (2 страницы).
Спешу вас обрадовать, субъективно уложить резюме на A4 на английском проще, чем на русском. По большей части от того, что английский язык в принципе «компактней» русского.
Совсем недавно, я разговаривал со своим испанским другом, который является профессиональным рекрутером. Он рассказал мне, что самыми понятными для сотрудника отдела персонала являются стандартные резюме со стандартными фразами, должностями, с понятным предыдущим опытом соискателя.
Обязательно просмотрите несколько примеров резюме на вашу должность. Обращайте внимание на однотипные фразы и шаблоны. Перефразируйте их и используйте. Это не значит, что надо быть скучным и копировать чужие фразы, главное соблюдать принцип: CV должно быть понятно рекрутеру. Мне кажется, что в резюме на английском это сделать проще, чем на русском.
Совет №2. Резюме должно быть понятным и до определённой степени стандартным.
Есть и стандартные фразы, которые должны присутствовать в CV, но которые у всех кандидатов будут практически идентичны, такие как:
Прочие полезные фразы: assertiveness, initiative, leadership, strong work ethic, team focus,strategic and creative thinking, strong quantitative/analytical skills, attention to detail and client focus, a track record of superior performance in professional activies.
Не нужно стесняться данных фраз, но и не следует использовать их без меры. Ведь по сути это только общие фразы, а работодатель любит конкретику. Покажите, что обладаете необходимым для вашей должности/индустрии набором навыков, но не больше. Гораздо лучше указать на свои достижения в работе и жизни. Во многих случаях фраза: Won several sport and professional competitions скажет работодателю больше, чем стандартное: Always achieve my targets.
Совет №3. Используйте стандартные, понятные фразы, но в меру.
Данные принципы некоторой стандартизации резюме, пригодятся не только для написания резюме на английском, но и для написания CV для работы в российских компаниях. Но, я бы сказал, что эффект будет ниже. Профессионально написанные резюме отечественные рекрутеры встречают реже их зарубежных коллег, и относятся к неказистым «произведениям» более лояльно.
Однозначным плюсом любого резюме будет предыдущая работа в одной из известных companies (даже на самой начальной позиции и совсем недолго). Даже если вы не работали в такой компании, но ваша фирма каким-то образом сотрудничала с ней и вы принимали в этом участие, можете смело указывать это. Например: Maintained relationships with key clients (such as Beeline, MTS), assisted them in … Известные имена наверняка привлекут внимание работодателя.
Здесь нужно понимать, что на западе понятие строить карьеру (to make a career) совсем не ново. Многие молодые специалисты, выпускники предпочитают побыть безработными какое-то время, но устроиться на начальную позицию в известную компанию. Потом это очень сильно облегчает жизнь. Никому не надо объяснять, где вы работали и что это за фирма, если это были, например: Unilever, Procter&Gamble, Vodafone, Philips, Marks&Spenser. Если вы приступили к строительству своей карьеры не в 16 лет, а несколько позже, постарайтесь найти в ней яркие моменты и громкие имена.
Совет №4. Упоминайте всем известные компании, где это уместно.
Что делать, если вы хотите написать понятное для рекрутеров резюме, но не можете найти примеров резюме в интернете или не доверяете, найденным примерам. В такой ситуации можно действовать от противного. Просмотрите несколько аналогичных вакансий от известных компаний и возьмите из них понравившиеся вам формулировки.
Возьмём вакансию инвестиционного аналитика на летнюю стажировку от Willis Group.
Job Title: Investment Banking Summer Analyst (Internship)
Job Function: Analytics
То, что нам нужно, как правило, всегда находится в конце вакансии. Это описание обязанностей (Position Overview) и требования к кандидату (Qualifications). Именно из этих секций можно брать шаблонные фразы для своего резюме. Из нашего примера можно было бы взять:
Position Overview Perform financial analyses Conduct comprehensive research Prepare presentations |
Всё это легко превращается в: Performed various financial analyses Conducted comprehensive research on a regular basis Prepared presentations for stakeholders |
Совет №5. Изучите похожие вакансии на английском языке – это поможет вам приобрести знание нужного вокабуляра и даст понимание того, что хотят видеть работодатели в кандидате.
Так же следует отметить, что заграничные компании в 90% случаев отдадут предпочтение узкоспециализированному специалисту (конечно, если это не top managerial position), а не работнику широкого профиля.
И это можно понять. Человек, который 5 лет занимался одной и той же деятельность с большей вероятностью обладает большими знаниями и опытом, чем человек, который за те же 5 лет успел сменить 2-3 отрасли и направления работы.
Повторюсь, это не относится к вакансиям на руководящие должности, так как раз широта опыта часто приветствуется. О чём всё это должно сказать нам? О том, что нам пригодится следующий совет.
Совет №6. Старайтесь максимально «подогнать» свой предыдущий опыт под позицию, на которую вы подаёте.
Во-первых, это значит, что не стоит рассылать одно и то же CV на вакансии Managerial Accountant и Business Consultant.
А, во-вторых, это означает, что если вы подаёте резюме на вакансию менеджера, а за последние несколько лет успели поработать экономистом. Постарайтесь найти в работе экономиста что-то имеющее отношение к менеджменту и обязательно выделите это в своём CV. Например, вы можете написать: Managed the process of monthly reporting.
Если желаемый работодатель достаточно крупная и известная компания, то можно постараться отразить в своём резюме вещи, которые по вашему мнению могут привлечь данную компанию. Т.е. если это компания, которая очень ценит аналитические способности в сотрудниках, нужно постараться и подчеркнуть ваши аналитические навыки. Откуда взять такую информацию? Например, из форумов. Многие соискатели работы охотно делятся подобной информацией.
Существуют и другие источники. Компания Vault достаточно регулярно обновляет свой документ Euro Consulting, где описаны основные игроки на консалтинговом рынке Европы глазами работников и с точки зрения устройства на работу. Можно узнать, что любят в кандидатах те или иные consulting firms, какова атмосфера в коллективе и многое другое. Пару лет назад этот документ можно было найти в свободном доступе в интернете. Правда, вся информация в нём на английском языке.
Совет №7. Резюме должно быть адаптировано для конкретного работодателя (по-английски tailored).
А теперь немного о стиле вашего CV.
Западные фирмы очень любят, когда кандидат в своём резюме не просто описывает свои обязанности, а указывает, чего он достиг на той или иной должности. Запомните, работодатель любит конкретные цифры и достижения. Если вы можете их предоставить, обязательно делайте это.
Здесь могут помочь фразы:
Совет №8. Старайтесь не просто описывать свои предыдущие обязанности, а подчёркивать достижения.
Также, не пишите от первого лица, т.е. старайтесь избегать фраз, начинающихся с I. Лучше сказать achieved substantial growth of revenues, чем I achieved substantial growth of revenues. Всем и так понятно, что в своём резюме вы рассказываете о себе пусть и на английском.
Совет №9. Не пишите от первого лица.
Кстати, достойной замены иностранному слову recruiter (т.е. специалист по подбору персонала) я в русском языке не нашёл. На английском хорошо звучит recruiter, а вот наши работник отдела кадров и специалист по подбору персонала мне кажутся слишком длинными. Может у вас будут хорошие идеи на этот счёт.
Остались вопросы? Нужна помощь в составлении грамотного привлекательного резюме на английском? Наши опытные преподаватели будут рады помочь Вам!
Полезные фразы, которые можно включить в резюме на английском:
Прочая активность, которую можно включить в резюме (обычно при недостатке основного опыта):
ЕГЭ по английскому. Эссе. Без особых прикрас можно сказать, что в экзамене ЕГЭ по английскому языку эссе является наиболее трудной задачей...
ПодробнееНеопределённый артикль в английском языке Одна из первых неожиданностей, которая ждёт начинающего учить английский язык, это наличие в английском языке артикля...
ПодробнееIn a café or at the café Немного грамматики. Куда без неё) Многие из Вас задают вопрос: в чём разница между in...
ПодробнееЧто сдавать: IELTS или TOEFL? Выбор между экзаменами IELTS и TOEFL – как сделать правильный выбор На настоящий момент существует большой выбор...
ПодробнееЧтение буквосочетаний th, ph Буквосочетание th. Звуки [θ], [ð] Th даёт два звука: звонкий [ð] и глухой [θ]. В русском языке звуков...
ПодробнееИнтересные уроки английского языка Интересные, увлекательные, зажигательные уроки, где вы?!.. Преподаватели бьются об заклад, что их уроки английского языка чрезвычайно интенсивны и...
ПодробнееIELTS - International English Language Testing System Общая информация: IELTS (International English Language Testing System - международная система тестирования по английскому языку)...
ПодробнееСогласные в английском языке. P, b, k, f, v, m, z, h, t, d, l, n - произносим их правильно. Практически...
ПодробнееСколько учить язык? «Скажите сразу: сколько я должен учить язык, чтобы всё знать?!» Очень многие, приходя к репетитору, хотят знать, сколько им...
ПодробнееTOEFL iBT - Test of English as a Foreign Language (iBT) Общая информация: TOEFL iBT полностью звучит как Test of English as...
ПодробнееПолезные фразы на английском: приветствие, прощание, знакомство, вежливость Хотите улучшить свой разговорный английский? Тогда Вам точно не обойтись без повторения самых...
ПодробнееЧто же лучше: заниматься с частным репетитором, пойти на курсы иностранного языка или учить язык самостоятельно? Этот вопрос занимает многих. Рассмотрим...
ПодробнееTell, Say, Speak, Talk - разница Один из самых сложных моментов изучения любого языка — это применение словосочетаний, или, как это...
Подробнее9 типичных ошибок на экзамене по английскому языку IELTS Это сложно понять сразу, но успех на экзамене по английскому языку IELTS...
ПодробнееЧтение английских гласных в открытом и закрытом слогах В английском языке выделяют несколько видов слога. Вид слога, например, открытый он или...
ПодробнееИмя существительное в английском языке. Основы Существительное в английском языке, также как и в русском, обозначает предметы в очень широком смысле...
ПодробнееИнтересные факты об английском языке Английский язык и культура прочно и надолго вошли в нашу жизнь и, кажется, мы уже знаем...
ПодробнееАмериканский сленг Чтобы ни говорили скептики, сленг является важной составляющей любого языка. Существует множество его разновидностей: компьютерный, профессиональный, криминальный, но нас...
Подробнее